「絵のある翻訳」トップページへ
ソフトウェア UI 翻訳講座 全 12 課のリストへ

総評

大きな問題はありません。「コメント」欄に若干のアドバイスを書き入れましたので、お読みください。修正案は青字で示してあります。

 

 

英語ストリング

クエリー

コメント

[Create BeginYear]

開始年度の作成

 

OK です。

[Change BeginYear]

開始年度の変更

 

OK です。

[Verify]

点検

 

OK です。

[Yearly InOut]

年別入出金

 

OK です。

[windows explorer]

ウィンドウズエクスプローラ

 

OK です。「Windows エクスプローラ」でもよい。

[Carry again]

再繰越

 

OK です。

[Carry Next]

繰越

 

OK です。

[100]

 

Is [100] a code number for cash?

よい質問です。予測はつくものの、明言はされていませんし、現れ方が唐突ですので、尋ねてみる価値はあります。予想される回答は "Yes." です。

[Account Manager]

取引管理

 

科目管理

 

必要な勘定科目を登録・管理するための画面です。

 

会計ソフトでは" account" をどう訳すかで悩むことがあります。「取引」、「アカウント」、「勘定(科目)」、「口座」、... などのうち、どれかがより適切と思われることもあり、あるいは、どれも大して違わず、ただどれかに決めればいいという場合があります。

 

これは、「現金」、「預金」、「家賃」、「光熱費」... といった個々の account を登録したり削除したりする画面です。そのような account は「勘定科目」、あるいは単に「科目」です。家計簿規模の使い方が想定されていれば「費目」でもいいかもしれませんが、「科目」のほうが無難です。

 

「取引」は、account ではなく transaction の訳語としてとっておくべきです。

[Save]

登録

 

OK です。

[3.Tran]

振替

 

OK です。

[Daily InOut Report]

日別入手金報告

 

OK です。

[1.in]

入金

 

OK です。

[2.out]

出金

 

OK です。

[Revise]

反転モード

 

改訂モード

 

Reverse ではありません。

 

Revise Reverse と見誤ること自体は、大騒ぎするほどの間違いではありません。しかし、ヘルプの記述と照らし合わせて、「文脈的におかしい」と思わないといけません。

 

Revise は原文の誤りで Reverse が正しいと思ったのであれば、クエリーを書くべきです。

[re-stop]

入力モード

 

OK です。ヘルプから得られる情報に沿って、正しくわかりやすいボタン名にできています。

[by type]

形式別

 

種類

 

あるいは、「入出別」

 

ヘルプにはこう書かれています:

 

If you press the [by type] button, you can see the data by incoming, outgoing and transfer.

 

incoming outgoing かという区別は、形式の区別ではなく、種類の区別です。

 

 

[by account]

取引別

 

科目

[ledger]

元帳

 

OK です。

[View Comment]

コメント参照

 

OK です。

[Width]

 

OK です。

[Height]

高さ

 

OK です。

[See InOut]

入手金確認

 

OK です。

[Show Account integration]

取引の統合表示

 

科目の統合表示

[Refresh]

更新

 

OK です。

[Account Integration]

取引の統合

 

科目の統合

[Reports]

報告書

 

OK です。「レポート」でもよい。

[Submenu Setup]

サブメニューセットアップ

 

OK です。

[DailyInOut integrate]

日別入手金統合

 

OK です。

[Daily InOut]

日別入手金

 

OK です。

[Google]

グーグル

 

OK です。「Google」でもよい。

[Google account]

グーグルアカウント

 

OK です。「Google アカウント」でもよい。

[Html charset]

Htmlキャラクタセット

 

OK です。「Html文字セット」でもよい。

[Google or FTP]

グーグルまたはFTP

 

OK です。「Google またはFTP」でもよい。

[FTP]

FTP

 

OK です。

[FTP account]

FTPアカウント

 

OK です。

[3.Tip to print and budget]

3.印刷と予算立てのヒント

 

OK です。

[yes]

はい

 

OK です。

[no]

いいえ

 

OK です。

[2.in]

2.入金

 

OK です。